Settings

ⓕ font-size

  • -2
  • -1
  • 0
  • +1
  • +2

Asian firms struggle to woo top talent

아시아 기업들, 최고의 인재 영입 힘들어

  • Facebook share button
  • Twitter share button
  • Kakao share button
  • Mail share button
  • Link share button
Indian yoga enthusiasts practice in Lodhi Gardens amid heavy smog conditions in New Delhi, Oct. 30, 2018 file photo. 인도 요가족들이 작년 10월 30일 뉴델리 로디정원에서 짙은 스모그 속에서 요가를 하고 있다. / AFP-Yonhap
Indian yoga enthusiasts practice in Lodhi Gardens amid heavy smog conditions in New Delhi, Oct. 30, 2018 file photo. 인도 요가족들이 작년 10월 30일 뉴델리 로디정원에서 짙은 스모그 속에서 요가를 하고 있다. / AFP-Yonhap

From smog breaks to pollution bonuses, Asia's businesses are promising increasingly inventive perks in a desperate bid to lure executives to a region where toxic air engulfs major cities for much of the year.

일 년 중 많은 기간을 유독한 공기가 주요 도시들을 집어삼키는 지역으로, 인재들을 영입하기 위해, 아시아의 기업들이 필사적으로 애쓰는 가운데, 스모그 휴가부터 오염 보너스까지 기업들은 점점 더 독창적인 특전을 약속하고 있다.


Health concerns are putting off those initially attracted by Asia's growing economic opportunities, experts warn, so firms are struggling to recruit ― and retain ― people with
the expertise they need.

"건강상의 우려가, 아시아의 커지는 경제적 기회에 끌렸던 사람들을 떨어져 나가게 한다"고 전문가들은 경고한다. 그래서 아시아의 기업들은 그들이 필요로 하는 전문성을 가진 사람들을 고용하고 유지하기 위해 애쓰고 있다.


According to the United Nations Environment Programme, some 92 percent of people in the Asia-Pacific region are exposed to levels of air pollution that pose a significant risk to health.

유엔환경계획(UNEP)에 따르면 아태지역 인구의 92%가 건강에 심각한 위험을 주는 대기오염 수준에 노출되어 있다고 한다.


This means that on top of large salaries, businesses are having to offer extra incentives.

이는 높은 급여 외에도 기업들이 추가 인센티브를 제공해야 한다는 것을 의미한다.


These include paying for smog breaks every few months, or allowing non-traditional working arrangements so people can commute from less polluted areas, says Lee Quane, Asia director for consultancy ECA International.

"몇 달마다 스모그 휴가 제공, 근무 시간 조절로 덜 오염된 지역에서 통근할 수 있도록 하는 것이 포함된다"고 ECA의 아시아 컨설팅 담당자인 리콴은 말했다.


At "a location with a higher level of pollution, you're likely to see us recommend allowances of anywhere between 10 to 20 percent of the person's base salary," he says.

그는 "공해 수준이 높은 곳에서는 기본급의 10~20%에 해당하는 수당을 우리는 추천한다"고 말했다.


Other provisions employees could expect for moving to a highly polluted area include better insulated apartments, air purifiers for home and office, breathing masks, and regular medical check-ups.

직원들이 매우 오염된 지역으로 이직할 때 기대할 수 있는 다른 제공 사항들은 더 나은 단열 아파트, 집과 사무실을 위한 공기 청정기, 호흡용 마스크, 정기적인 건강 검진 등이 있다.


KEY WORDS
■ inventive perk 독창적인 특전
■ desperate bid 필사적인 노력
■ lure 꾀다, 유혹하다
■ put off 미루다, 연기하다
■ significant risk 심각한 위험, 주요 위험
■ provisions 조항, 제공
■ insulated apartment 단열 처리된 아파트
■ medical check-up 건강검진


코리아타임스위클리 - 홍지민 편집장
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

☞ 언제 어디서나 영어+한글로 뉴스 읽기
■ 모바일: m.koreatimes.co.kr/weekly.htm


Hong Ji-min jiminhong@koreatimes.co.kr


X
CLOSE

Top 10 Stories

go top LETTER