Settings

ⓕ font-size

  • -2
  • -1
  • 0
  • +1
  • +2

Editorial'Tyranny of majority'

[사설 읽기] '다수의 전횡'

  • Facebook share button
  • Twitter share button
  • Kakao share button
  • Mail share button
  • Link share button
[코리아타임스 사설 읽기]


The ruling Democratic Party of Korea (DPK) has come under attack for its winner-take-all mantra after it took all but one of the chairman's posts at the National Assembly's 18 standing committees. The monopoly of the posts is the direct result of a failure to strike a deal with the opposition United Future Party (UFP) over which party should chair the Legislation and Judiciary Committee to ensure democratic checks and balances.

집권 여당인 더불어민주당은 국회 18개 상임위원회 중 1개를 제외한 모든 상임위 위원장직을 차지해 승자독식이란 비난을 받고 있다. 위원장직 독점은 민주적 견제와 균형을 위해 법제사법위원장을 어느 당이 맡아야 하는지에 관하여 야당인 미래통합당과 합의에 이르지 못한 직접적 결과이다.


On Monday, the Assembly elected DPK lawmakers to lead 11 standing committees as the rival parties failed in their last-ditch effort to reach an agreement on the issue. This increased the number of the DPK's total committee chairman's posts to 17. This is the first time since 1985 that any governing party has monopolized the posts.

월요일 합의에 실패하자 국회는 민주당 의원을 11개 상임위 위원장으로 선출했다. 이로써 민주당의 상임위원장 수는 17개로 늘어났다. 집권당이 위원장직을 독식한 것은 1985년 이래 처음이다.


The floor leaders of the parties seemed to have reached a package deal to assign seven of the committee chairmanships to the UFP. But at the last minute, the main opposition party rejected the deal because its hardline legislators insisted on chairing the Legislation and Judiciary Committee.

여야 원내대표는 통합당에 7개 상임위원장직을 할당하기로 합의에 이른 것처럼 보였다. 그러나 막판에 야당은 강경파 의원들이 법사위원장직을 맡아야 한다고 주장해 이 합의를 거부했다.


The UFP has been at loggerheads with the DPK over the committee chairmanship since the new Assembly was inaugurated May 30 following the April 15 general election. The conservative opposition has insisted that it should lead the committee to check the "tyranny" of the strong ruling party with 177 seats in the 300-seat unicameral Assembly. The committee plays an important role as it reviews all bills to be submitted to the Assembly. The UFP is also apparently seeking to curb the Moon Jae-in administration's push for prosecutorial and judicial reform.

통합당은 4-15총선 후 새 국회가 5월 30일 개원한 이래 법사위원장직 문제로 민주당과 대립해왔다. 보수야당은 자신이 300석의 단원제 국회에서 177석을 확보한 막강한 여당의 "전횡"을 막기 위해 법사위원장을 맡아야 한다고 주장해왔다. 법사위는 국회에 제출되는 모든 법안을 검토하므로 중요한 역할을 수행한다. 또한 통합당은 분명 문재인 정부의 검찰 및 사법 개혁 추진을 억제하려고 한다.


Whatever the reason, the absence of compromise between the two parties has led to political deadlock. Even worse, the DPK and the UFP are playing a blame game in order to shirk their own responsibility for the rocky start to the Assembly, and the partisan confrontation.

이유가 무엇이든 간에 여야 간에 타협의 부재는 정국 경색으로 이어졌다. 더 심각한 것은 민주당과 통합당이 국회개원 난항과 당파적 대결에 자신들의 책임을 회피하기 위해 서로 비난전을 벌이고 있는 것이다.


UFP floor leader Rep. Joo Ho-young denounced the DPK for "destroying" parliamentary democracy with a "one-party monopoly." The minor progressive Justice Party did not participate in a vote to elect the committee chairmen to protest the DPK's unilateral move. However, the DPK blamed the UFP for refusing to compromise over the issue. Then it vowed to pass pending bills even without the cooperation of the opposition.

통합당 주호영 원내대표는 일당 독식으로 의회민주주의를 파괴하고 있다고 민주당을 비난했다. 소수 진보 성향의 정의당은 민주당의 일방적 조치에 대한 항의로 상임위원장 선출 투표에 참여하지 않았다. 그러나, 민주당은 통합당이 타협하기를 거부했다고 비난했다. 그리고 민주당은 야당의 공조 없이도 계류 중인 법안을 통과시키겠다고 공언했다.


Yet, the UFP cannot avoid criticism for refusing the deal and framing the DPK as returning to "dictatorship." For its part, the DPK should take responsibility for breaking its promise to form a partnership with the opposition. President Moon is also not free from criticism because he has so far failed to keep his campaign promise to promote "cooperative politics" with minority parties.

그러나 통합당은 협상을 거부하고 민주당이 "독재"로 회귀하고 있다고 몰아간 것에 대해 비난을 피할 수 없다. 민주당으로서는 야당과 동반자 관계를 수립하겠다고 한 약속을 어긴 것에 대한 책임을 져야 한다. 문 대통령도 야당과 "협치"를 추진하겠다는 그의 선거 공약을 지키지 못했기 때문에 비난으로부터 자유로울 수 없다.


Before it is too late, the rival parties must fix the problem through dialogue and compromise. This is not the time for partisan struggles, but for bipartisanship. The DPK should work together with the UFP to pass this year's third supplementary budget bill of 35.3 trillion won ($29.3 billion) aimed at creating jobs and stimulating the economy amid the COVID-19 pandemic.

더 늦기 전에, 여야는 대화와 타협을 통해서 문제를 해결해야 한다. 지금은 당쟁을 할 때가 아니라 초당적 협력을 할 때이다. 민주당은 코로나-19 대유행 상황에서 일자리 창출과 경제 활성화를 위한 35조 3천억 원(293억불)의 3차 추경을 통과시키기 위해 통합당과 협력해야 한다.


코리아타임스 논설위원실




X
CLOSE

Top 10 Stories

go top LETTER