Protesters slam 'radiation-exposed' Japanese sake festival

Settings

ⓕ font-size

  • -2
  • -1
  • 0
  • +1
  • +2

Protesters slam 'radiation-exposed' Japanese sake festival

Civic groups protest in front of the Japanese Embassy in Jongno-gu, Seoul, demanding to stop the Seoul Sake Festival 2016 that may bring sakes contaminated with radiation from the Fukushima nuclear plant disaster five years ago.
/ Yonhap

By Ko Dong-hwan


Civic groups protested against a Japanese sake festival in Seoul on Friday, in a bid to prevent visitors from tasting possibly dangerous alcohol produced in areas near the Fukushima nuclear plant disaster five years ago.

Eleven civic groups held a press conference in front of the Japanese Embassy in Jongno-gu, demanding that Japan stop the Seoul Sake Festival 2016.

"Seven of the participating Japanese breweries made their liquor in areas near Fukushima, where our government has warned of possible danger from radiation," a protester said. "The breweries must have made their liquor using water and rice from the areas. Such liquors will jeopardize our health."

Three breweries in Miyagi Prefecture, as well as from Iwate Prefecture, Ibaraki Prefecture, Gunma Prefecture and Tochigi Prefecture participated in the festival. The Korean government stopped importing seafood from those areas in September 2013 to prevent possible radioactive contamination.

One hundred Japanese breweries introduced about 400 sakes at COEX, eastern Seoul, from Saturday to Sunday.
/ Yonhap

In March 2011, Fukushima 1 Nuclear Power Plant was hit by an earthquake-triggered tsunami. The impact caused a meltdown and release of radioactive material.


The Japanese embassy, according to Hankook Ilbo, said, "The festival organizers didn't check whether the participating breweries were from areas that possibly were compromised by radioactive contamination, but all the food and liquor in the festival were tested in Japan and Korea."

One hundred Japanese breweries introduced about 400 sakes at COEX, eastern Seoul, from Saturday to Sunday.



Korean Language

'방사능오염' 사케축제 우려속 시민들 日대사관행

일본이 서울 도심에서 일본 청주 홍보행사를 열기로 하자 환경단체가 방사능 오염이 우려된다며 행사 중단을 요구했다.

25일 주한일본대사관과 환경단체들에 따르면 일본은 26∼27일 서울 삼성동 코엑스에서 일본 술 양조장 100개사가 참여해 400종 이상의 사케를 출품하는 '서울 사케 페스티벌 2016'을 개최한다.

그러나 시민방사능감시센터와 환경운동연합 등은 25일 오전 서울 운니동 일본문화원 앞에서 기자회견을 열어 이 행사에 우리 정부가 방사능오염 피해지역으로 규정한 지역의 회사가 참여한다고 지적하고 행사를 중단해야 한다고 주장했다. 

우리 정부는 2013년 9월부터 후쿠시마 등 8개 현의 수산물 수입을 금지하고 있는데 이번 행사에 이들 8개 현 중 미야기현·이와테현·이바라키현·군마현·도치기현에 있는 양조 회사 7곳이 참여한다는 것이다.

이들은 '오염 피해가 완벽히 수습되지 않은 지역의 쌀과 물로 만든 사케의 안전성에 우려를 보내지 않을 수 없다'며 후쿠시마현에서 생산한 쌀에서 50∼77Bq/㎏(㎏당 베크렐)에 달하는 높은 수치의 세슘이 검출됐다는 기록을 제시했다.

이들은 문제를 근본적으로 해결하지 않고 방사능오염지역 식품 홍보행사를 개최하면 한국 시민의 불안감만 조장한다고 주장했다.

그러나 주한일본대사관은 '페스티벌에서 제공되는 모든 사케는 방사성물질 검사 등 정식 검역절차를 거쳐 한국에 수입된 것으로, 안전에는 전혀 문제가 없다'고 반박했다.

일본대사관은 '행사장에 설치되는 음식 부스에는 한국 내에서 운영 중인 일본 음식점이 참여하며, 진열되는 식품들도 모두 정식 검역을 거친 것들'이라고 밝혔다.

일본대사관은 시민단체의 반발에도 이번 페스티벌을 예정대로 열 계획인 것으로 알려졌다.

일본은 지난달에도 서울 왕십리역 쇼핑몰에서 후쿠시마 생산물 홍보 행사를 개최하려 했으나 관할 지자체인 성동구가 행사 허가를 내주지 않아 열지 못하고, 대사관저에서 관련 리셉션만 개최했다. (연합뉴스)



Civic groups protest in front of the Japanese Embassy in Jongno-gu, Seoul, demanding to stop the Seoul Sake Festival 2016 that may bring sakes contaminated with radiation from the Fukushima nuclear plant disaster five years ago.
/ Yonhap

By Ko Dong-hwan


Civic groups protested against a Japanese sake festival in Seoul on Friday, in a bid to prevent visitors from tasting possibly dangerous alcohol produced in areas near the Fukushima nuclear plant disaster five years ago.

Eleven civic groups held a press conference in front of the Japanese Embassy in Jongno-gu, demanding that Japan stop the Seoul Sake Festival 2016.

"Seven of the participating Japanese breweries made their liquor in areas near Fukushima, where our government has warned of possible danger from radiation," a protester said. "The breweries must have made their liquor using water and rice from the areas. Such liquors will jeopardize our health."

Three breweries in Miyagi Prefecture, as well as from Iwate Prefecture, Ibaraki Prefecture, Gunma Prefecture and Tochigi Prefecture participated in the festival. The Korean government stopped importing seafood from those areas in September 2013 to prevent possible radioactive contamination.

One hundred Japanese breweries introduced about 400 sakes at COEX, eastern Seoul, from Saturday to Sunday.
/ Yonhap

In March 2011, Fukushima 1 Nuclear Power Plant was hit by an earthquake-triggered tsunami. The impact caused a meltdown and release of radioactive material.


The Japanese embassy, according to Hankook Ilbo, said, "The festival organizers didn't check whether the participating breweries were from areas that possibly were compromised by radioactive contamination, but all the food and liquor in the festival were tested in Japan and Korea."

One hundred Japanese breweries introduced about 400 sakes at COEX, eastern Seoul, from Saturday to Sunday.

Ko Dong-hwan aoshima11@koreatimes.co.kr


LETTER

Sign up for eNewsletter