Settings

ⓕ font-size

  • -2
  • -1
  • 0
  • +1
  • +2

EditorialStern action against junta

[사설 읽기] 군사정권에 대한 강경한 조치

  • Facebook share button
  • Twitter share button
  • Kakao share button
  • Mail share button
  • Link share button
[코리아타임스 사설 읽기]


"Myanmar's military should end bloodshed immediately"


"미얀마 군부는 유혈 사태를 즉각 종식시켜야 한다"


Myanmar's military junta is under growing international pressure to end its bloody crackdown on pro-democracy protesters, and eventually restore democracy. It should abide by a five-point agreement reached by the leaders of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) during their meeting in Jakarta, Indonesia, Saturday.

미얀마 군부는 민주화 시위대에 대한 유혈 진압을 끝내고 궁극적으로 민주주의를 회복하라는 국제적 압력을 받고 있다. 군부는 동남아국가연합(ASEAN) 정상들이 인도네시아 자카르타 회의에서 도출해 낸 5개항의 합의 사항을 지켜야 한다.


The agreement called for an immediate end to violence in Myanmar and the establishment of dialogue between the contending parties. The leaders also committed to providing humanitarian aid to the country and appointing a special ASEAN envoy for the Myanmar crisis. We hope that these measures will be implemented without any glitch to pave the way for a return to civilian rule there.

이 합의는 미얀마 폭력 사태의 즉각적인 종식과 서로 대립하는 당사자들간의 대화를 요구했다. 아세안 지도자들은 또한 미얀마에 인도주의적 지원을 제공하고 미얀마 위기 해결을 위한 아세안 특사를 임명할 것을 약속했다. 우리는 이러한 조치들이 미얀마에서 민정 복귀를 위한 길을 열기 위해 아무 문제 없이 시행되기를 바란다.


It is meaningful that the 10-nation regional group has begun to make efforts to find a peaceful solution to the Myanmar issue triggered by the junta's Feb. 1 military coup. ASEAN has adopted a long-standing policy forbidding member states from interfering in each other's domestic affairs.

10개국 지역 연합체인 아세안이 2월 1일 군부 쿠데타로 촉발된 미얀마 문제의 평화적 해결을 모색하기 위해 노력하기 시작했다는 것은 의미가 있다. 아세안은 회원국들이 서로의 국내 문제에 간섭하는 것을 금지하는 오랜 정책을 채택해 왔다.


But this time the ASEAN leaders flouted the non-interference principle in a bid to restore peace, stability and democracy in Myanmar, also a member of the regional bloc. This could enable it to play a mediating role in Myanmar. Yet it is still doubtful if the association can take any effective action against the junta which shows no signs of backing down.

그러나 이번에 아세안 지도자들은 이 지역 연합체의 회원국이기도 한 미얀마의 평화, 안정 및 민주주의 회복을 위해 내정 불간섭 원칙을 깼다. 이것은 아세안이 미얀마에서 중재 역할을 하도록 할 수 있다. 그러나 물러설 조짐을 보이지 않는 미얀마 군부에 대해 아세안이 어떤 효과적인 조치를 취할 수 있을지는 여전히 의심스럽다.


Thus it is difficult to have high hopes that ASEAN will make real progress in ending the bloodshed. More importantly, Myanmar's military junta seems to have no intention of complying with ASEAN's call for the cessation of violence and engaging in dialogue with the country's National Unity Government (NUG).

따라서 아세안이 유혈 사태를 종식시키는 데 실질적인 진전을 이룰 것이라고 높은 기대를 갖기는 어렵다. 더 중요한 것은 미얀마 군부가 아세안의 폭력 중단 요구를 받아들이고 국민통합정부(NUG)와 대화할 의사가 없어 보이는 것이다.


It is also true that ASEAN is being criticized for allowing the coup leader, Senior Gen. Min Aung Hlaing, to attend the Jakarta summit, although he was not treated as Myanmar's head of state. The junta should not use his attendance to legitimize its overthrow of the democratic government led by Aung San Suu Kyi's National League for Democracy (NLD). It must also release Suu Kyi and other party leaders, who have been detained since the coup in February, if it really wants to solve the problem through dialogue.

아세안이 쿠데타 지도자인 민아웅 흘라잉 최고사령관을 미얀마 국가원수로 대우하지는 않았지만, 그를 자카르타 정상 회의에 참석하도록 허용했다는 비판을 받고 있는 것 또한 사실이다. 미얀마 군부는 흘라잉 사령관의 아세안 회의 참가를 이용해 아웅산 수지 여사의 민주주의민족동맹(NLD)이 이끄는 민주 정부의 전복을 정당화해서는 안 된다. 대화로 문제를 해결하려면 군부는 또한 2월 쿠데타 이후 억류된 수지 여사와 당 지도자들을 석방해야 한다.


The first thing Hlaing should do is to issue an order to ban the use of violence by police and the armed forces. Then the junta must release political prisoners and start a dialogue with the NLD and other parties. Most of all, the military leaders should give up their political ambitions and go back to their barracks immediately.

흘라잉 사령관이 가장 먼저 해야 할 일은 경찰과 군대의 폭력 사용을 금지하는 명령을 내리는 것이다. 그리고 군부는 정치범들을 석방하고 NLD 및 다른 정당들과 대화를 시작해야 한다. 무엇보다 군 수뇌부는 정치적 야심을 버리고 즉시 병영으로 돌아가야 한다.


Regrettably, however, the junta has yet to put down its guns, continuing to kill people protesting the coup and calling for democracy. More than 750 people have so far been killed with over 3,400 arrested. The international community should take stern action, including economic sanctions, unless Myanmar's military stops its killing and trampling on democracy.

그러나 유감스럽게도 군부는 쿠데타에 항의하고 민주주의를 요구하는 사람들을 계속 죽이며 아직 총을 내려놓지 않고 있다. 지금까지 750명 이상이 살해되고 3,400명 이상이 체포되었다. 미얀마 군부가 살상과 민주주의 유린을 중단하지 않는다면 국제 사회는 경제 제재를 포함한 강경한 조치를 취해야 한다.


코리아타임스 논설위원실




X
CLOSE

Top 10 Stories

go top LETTER