Parents hesitant about vaccinating children over safety concerns - Korea Times
The Korea Times

Settings

ⓕ font-size

  • -2
  • -1
  • 0
  • +1
  • +2

Parents hesitant about vaccinating children over safety concerns

학부모들, 안전성 우려로 자녀의 백신 접종 꺼려해

  • Facebook share button
  • Twitter share button
  • Kakao share button
  • Mail share button
  • Link share button
Students walk toward an elementary school in Seoul, Sept. 6. Yonhap
Students walk toward an elementary school in Seoul, Sept. 6. Yonhap


Debate is arising over the government's plan to allow COVID-19 vaccinations for children aged 12 to 17 starting next month.
다음 달부터 12~17세 소아 청소년들을 대상으로 코로나19 백신 접종을 허용하려는 정부의 계획에 논란이 일고 있다.


Some parents say the inoculations will ensure their children's safety and allow them to be more active, while others say they are concerned about potential side effects.
일부 학부모들은 백신 접종이 자녀의 안전을 확보하고 더욱 활동적이게 될 것이라 말한 반면 다른 이들은 잠재적인 부작용이 우려스럽다고 전했다.


The health authorities said, Monday, they plan to start offering vaccinations for children in that age group in the fourth quarter and will announce details within this month after consulting with the education ministry.
월요일 보건당국은 올해 4분기부터 소아 청소년에게 백신을 제공할 계획이라면서 교육부와 논의해 이 달 안으로 세부 내용을 발표할 계획이다.


They are considering providing the Pfizer vaccine as recommended by the Korea Advisory Committee on Immunization Practices, adding the vaccine has been proven safe for use for the age group in various countries including Japan and the United States.
보건 당국은 예방접종전문위원회의 권고에 따라 화이자 백신 제공을 고려하고 있으며 일본과 미국을 비롯한 여러 국가들에서 소아 청소년 사이에 백신의 안전성이 확인되었다고 덧붙였다.


According to the education ministry, Monday, the average daily number of confirmed new cases in elementary, middle and high schools from Sept. 2 to 8 stood at 177.4, up from 125.7 between Aug. 5 and 11, and 117 during the period of July 22 to 26.
월요일 교육부에 따르면 초중고 학생들 간 일일 신규 확진자 수는 7월 22일부터 26일까지 117명, 8월 5일부터 11일까지 125.7명이었으나 9월 2일부터 8일까지 177.4명으로 증가했다.


The rapid increase has been largely attributed to the fact that 97 percent of schools have resumed in-person classes for the second semester.
이 같은 급증은 2학기에 97%의 학교가 대면 수업을 시작한 것에서 대부분 비롯됐다.


As concern appears to be growing, the health authorities said they would not make the inoculations mandatory, saying each parent will be allowed to make their own decision.
접종에 대한 우려가 증가함에 따라 보건당국은 학부모의 결정을 허용할 것이라며 백신 접종을 의무화하지 않을 것이라고 밝혔다.

KEY WORDS
■ within ~이내에
■ inoculation 접종
■ various 다양한
■ recommend 권고하다
■ mandatory 의무적인
■ decision 결정


Ahn Seong-jin sjahn@koreatimes.co.kr


Top 10 Stories

go top LETTER

The Korea Times

Sign up for eNewsletter