Gov't on alert over Chuseok gatherings - Korea Times
The Korea Times

Settings

ⓕ font-size

  • -2
  • -1
  • 0
  • +1
  • +2

Gov't on alert over Chuseok gatherings

정부, 추석 모임에 '방역 고삐'

  • Facebook share button
  • Twitter share button
  • Kakao share button
  • Mail share button
  • Link share button
Education Minister Yoo Eun-hae speaks during a meeting with vice superintendents of 17 metropolitan and provincial education offices at the Government Complex in Sejong, Wednesday. Yonhap
Education Minister Yoo Eun-hae speaks during a meeting with vice superintendents of 17 metropolitan and provincial education offices at the Government Complex in Sejong, Wednesday. Yonhap


The health authorities are urging citizens to refrain from gathering and traveling, amid growing concerns that the country's virus cases are likely to reach a peak during the Chuseok holiday, the Korean equivalent of Thanksgiving, which runs from Sept. 20 to 22 this year.
9월 20일~22일 추석 연휴 동안 국내 확진자 수가 정점에 달할 것이라는 우려가 증가하는 가운데 보건 당국이 국민들에게 모임과 이동을 자제해 달라고 촉구했다.


Ahead of the traditional holiday, the numbers of daily new cases of COVID-19 are hovering around 2,000.
추석 명절을 앞두고 코로나19 일일 확진자 수는 2,000명대를 맴돌고 있다.


Experts are concerned that the virus spread will gain speed after Chuseok, and predict that infections will continue to increase especially in the capital area.
전문가들은 추석 이후 바이러스 전파가 확산되는 것을 우려하는 가운데 특히 수도권 지역에서 감염이 계속될 것으로 전망하고 있다.


The Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) reported 1,943 new infections for Wednesday, including 1,921 local transmissions, raising the aggregated total to 279,930.
수요일 질병관리청은 국내 발생 사례 1,921명을 포함해 일일 신규 확진자 수가 1,943명이라고 보고해 총 누적 확진자 수는 279,930명으로 증가했다.


Daily cases were down from the previous day's 2,080, but quarantine authorities remain vigilant over a series of mass infections centered on the metropolitan area where the country's population is concentrated.
전날 2,080명이었던 일일 확진자 수보다는 감소했지만 방역 당국은 인구가 밀집된 대도시 지역에 집중된 여러 집단 감염 사례에 긴장을 늦추지 않고 있다.


In particular, the proportion of infections in the capital region reaches nearly 80 percent daily.
특히나 수도권의 감염자 수 비율은 매일 약 80%에 달하고 있다.


Prime Minister Kim Boo-kyum urged the public to observe quarantine measures and refrain from gatherings and traveling for the sake of the health and safety of all family members.
김부겸 국무총리는 방역 수칙을 준수하고 가족 구성원들의 건강과 안전을 위해 모임과 이동을 자제해 줄 것을 촉구했다.


"The COVID-19 situation in the metropolitan area has been serious ahead of Chuseok, as the daily new cases has been soaring for the fifth week in a row," Kim said in a recent interagency meeting on the government's COVID-19 response.
김 총리는 중앙재난안전대책본부 회의에서 "추석에 앞서 수도권 지역 확진자 수가 5주 연속 급증해 코로나19 상황이 심각해지고 있다"고 말했다.


Education authorities have also asked schools and private academies for cooperation in quarantine measures to prevent infections from spreading in schools after the Chuseok long weekend.
교육부는 또 학교와 학원들에 긴 추석 연휴 이후 학교 내 감염의 확산을 예방하기 위해 방역 수칙을 준수해 달라는 협조를 요청했다.

KEY WORDS
■ refrain 삼가다
■ travel 이동하다
■ transmission 전염
■ vigilant 바짝 경계하는
■ nearly 거의
■ metropolitan 대도시의

기사 원문 보기


Ahn Seong-jin sjahn@koreatimes.co.kr


Top 10 Stories

go top LETTER

The Korea Times

Sign up for eNewsletter