Settings

ⓕ font-size

  • -2
  • -1
  • 0
  • +1
  • +2

NATIONALSeoul jobseekers save money on suiting up with city-funded rental service

서울시 청년 면접정장 무료 대여, 구직자들 환영

  • Facebook share button
  • Twitter share button
  • Kakao share button
  • Mail share button
  • Link share button
Business attire is displayed on mannequins along with hundreds of suits on racks at a suit rental store in Mapo District, Seoul, Monday. Korea Times photo by Jung Da-hyun

Business attire is displayed on mannequins along with hundreds of suits on racks at a suit rental store in Mapo District, Seoul, Monday. Korea Times photo by Jung Da-hyun

By Jung Da-hyun

"If you are interviewing for a job as a member of an airline ground crew, a normal black suit would be 1) suitable."

"항공사 지상직 면접을 보실 거면 일반 검정색 정장이 1) 적절할 것 같네요."

Around 10:30 a.m., Monday, Kim Ye-ji, manager of a suit rental service near Hongik University Station on Seoul Metro Line 2, the Airport Railroad and the Gyeongui-Jungang Line, assisted a customer in choosing the perfect 2) outfit for a job interview. She 3) recommended suits and sizes based on the customer's body type.

2호선과 공항철도, 경의중앙선이 걸쳐았는 홍대입구역 근방에서 정장 대여 서비스 매니저로 일하는 김예지씨는 월요일 오전 10시반쯤 완벽한 면접 2) 복장을 고를 수 있도록 고객을 도왔다. 김 씨는 고객의 체형에 기반해 정장과 사이즈를 3) 추천했다.

It took only 15 minutes for the customer to try on and 4) rent a suit.

손님이 정장을 입어보고 4) 대여하는 데 불과 15분밖에 걸리지 않았다.

The suit rental service, initiated by the Seoul Metropolitan Government in 2016, aims to 5) alleviate the financial 6) strain on young jobseekers by offering free suit rentals for interviews.

2016년 서울시가 도입한 정장 대여 서비스는 면접용 정장을 무료로 대여해 청년 구직자들의 재정 6) 부담 5) 완화를 목표로 한다.

This service is available to anyone 7) residing in Seoul, from high school graduates up to age 39. Customers can rent clothes, including ties, belts and shoes, for four days, up to 10 times a year.

무료 대여 서비스는 고등학교 졸업 예정자부터 만39세 이하인 서울시 7)에 거주하는 청년이면 모두 이용가능하다. 대여객들은 정장과 넥타이, 벨트, 구두 등을 1회 대여에 4일간, 1년에 최대 10번까지 대여할 수 있다.

In a bid to increase accessibility, the city government opened three new branches in Cheonho-dong, Yeongdeungpo District and Nowon District last year and is planning to open another in Jongno District this year, expanding to a total of 14 8) branches in operation.

접근성을 높이기 위한 노력의 일환으로 서울시는 지난해 천호동, 영등포구, 노원구에 3개 지점을 열었고, 올해 종로구에 또 다른 지점을 열어 총 14개 8) 지점으로 확대 운영할 계획이다.

This initiative has proven 9) immensely satisfying for young people, with 98.6 percent of users expressing 10) contentment with the service in a survey conducted by the city government.

서울시가 실시한 설문조사에서 사용자의 98.6%가 이 서비스에 대한 10) 만족감을 표현해 해당 제도가 청년들에게 9) 대단히 만족스러운 것으로 드러났다.

기사 원문 보기

영어에서 한국어로 (Drag to see the answers)

1. This service is available to anyone residing in Seoul. (서비스, 이용가능한, 누구든, ~에 거주하는)

이 서비스는 서울시에 거주하는 사람이면 누구든 이용가능하다.

2. This initiative has proven immensely satisfying for young people. (제도, 청년들, 대단히, 만족스러워, 드러났다)

이 제도를 청년들이 대단히 만족스러워 하는 것으로 드러났다.



X
CLOSE

Top 10 Stories

go top LETTER