By Jung Min-ho
|The Korean sign says 'Meeting point in Cheong Wa Dae (the presidential office),' but it wrongly says 'Staring point for Cheong Wa Dae' in English. The error was later fixed, but mistakes on many signs remain uncorrected. Korea Times file|
The city government said Monday it will fix more than 400 errors on nearly 200 foreign-language signs across the capital between Feb. 11 and March 15.
The move comes after media reports that there are many ― some critical ― mistakes on signs written in English, Chinese and Japanese.
Errors include an English sign calling a post office a hospital and another one spelling gallery as "gallerly."
Seoul is not the only Korean city that needs to make many corrections. According to Pukyong National University, its students recently found 366 mistakes on foreign-language signs across Busan.