Settings

ⓕ font-size

  • -2
  • -1
  • 0
  • +1
  • +2

Get to know sports of FINA World Championships Gwangju 2019

'2019 광주 FINA 세계수영선수권대회' 종목들을 알아보자

  • Facebook share button
  • Twitter share button
  • Kakao share button
  • Mail share button
  • Link share button
High Diving 하이다이빙/Courtesy of FINA World Championship Gwangju 2019
High Diving 하이다이빙/Courtesy of FINA World Championship Gwangju 2019

The FINA World Championships Gwangju 2019 is just around the corner and the southwestern city is busy gearing up for the mega event, which will make Korea the world's fourth country to host all of the top five mega sporting events, also including Summer and Winter Olympics, World Cup and the World Championships in Athletics, after Germany, Italy and Japan.

2019 광주 FINA 세계수영선수권대회가 코앞으로 다가오며 광주는 대회 준비에 한창이다. 이번 개최로 한국은 독일, 이탈리아, 일본에 이어 하계올림픽, 동계올림픽, 월드컵 등 세계 5대 스포츠 대회를 모두 개최한 4번째 나라가 됐다.


The World Aquatics Championships is the biggest FINA event, featuring competitions in all six aquatic disciplines ― swimming, diving, high diving, open water, artistic swimming and water polo. This is the first time for the international swimming body's signature event to be held in Korea.

세계수영선수권대회는 국제수영연맹(FINA)의 가장 큰 대회로 수영, 다이빙, 하이다이빙, 오픈워터, 예술수영, 수구 총 6개의 수중 스포츠 경기가 진행된다. 국제수영연맹의 간판 행사가 국내에서 열리는 것은 이번이 처음이다.


The 18th edition of the FINA World Championships is going to be the largest by number of participating athletes in the history of Aquatics Championships as 2,639 players from 194 countries registered for the entry list as of July 3. Including those taking part in multiple competitions, a total of 5,128 swimmers will vie for 76 gold medals from July 12 to 28.

제18회 FINA 세계수영선수권대회는 3일 기준 194개국 2,639명이 출전 명단에 등록하며 역대 최다 출전 대회가 될 예정이다. 복수 종목 출전자를 포함해 총 5,128명의 선수들이 12일부터 28일까지 76개의 금메달을 놓고 겨룬다.


Swimming 수영 /Courtesy of FINA World Championship Gwangju 2019
Swimming 수영 /Courtesy of FINA World Championship Gwangju 2019

Swimming (수영)


Swimming is the most popular and best-known sport among the six disciplines held during the FINA World Championships Gwangju 2019. The sport contends for speed of moving through water.

수영은 이번 대회 6개 종목 중 가장 인기 있고 잘 알려진 종목이다. 수영은 물속을 통과하는 속도를 겨루는 종목이다.


Swimming competitions are held in four major styles ― freestyle, backstroke, breaststroke and butterfly ― ranging from 50-meter to 1,500-meter in 42 sub-categories.

수영 종목은 42개 경기가 열리며, 50m에서 1,500m까지 자유형, 배영, 평영, 접영 4가지로 나뉜다.


A total of 2,462 swimmers from 194 countries will compete in swimming events this year. A whopping 42 gold medals are allotted for swimming, attracting the world's top players such as Caeleb Dressel and Katie Ledecky of the United States. Another notable player is Sun Yang from China, who will join the Gwangju competition amid doping issues.

올해 대회는 194개국 총 2,462명의 수영선수가 수영 종목에 참가한다. 무려 42개의 금메달이 수영종목에 배정돼 카엘렙 드레셀(미국)과 케이티 레데키(미국) 등 세계정상급 선수들의 도전을 유도하고 있다. 또 다른 주목할 선수는 도핑 의혹 속에 이번 대회에 참가하는 쑨양(중국)이다.


The U.S. is the leading country in competitive swimming, winning 208 gold medals at previous FINA World Aquatics Championships in total. In 2018, the U.S. swept 39 medals at the World Aquatics Championships Budapest.

미국은 앞서 열린 FINA 세계수영선수권대회에서 모두 208개의 금메달을 따낸 수영 강국이다. 미국은 2018년 세계수영선수권대회 부다페스트에서 39개의 메달을 휩쓸었다.


The swimming events will be held at the Nambu University Municipal Aquatics Center from July 21 to 28.

수영 경기는 이달 21~28일 남부대학교 시립국제수영장에서 열린다.


Diving 다이빙 /Courtesy of FINA World Championship Gwangju 2019
Diving 다이빙 /Courtesy of FINA World Championship Gwangju 2019

Diving
(다이빙)


Diving is a sport of jumping into water from a platform and performing acrobatics during the jump.

다이빙은 다이빙대에서 물로 뛰어들며 곡예를 하는 스포츠다.


It is known to have developed from gymnastics as German and Swedish gymnasts landed in water during their practice. It was developed into a sport with a system when the first diving contest was held in 1886 and became an official Olympic sport in 1904.

독일과 스웨덴 체조선수들이 연습 중 물에 착지하면서 체조에서 발전한 것으로 알려졌다. 1886년 제1회 다이빙 경기가 열렸을 때 시스템을 갖춘 종목으로 발전하여 1904년 올림픽 정식 종목이 되었다.


The scoring considers three major elements ― approach, flight and entry. The time of take-off, height attained, time and angle of entry into the water and amount of splash are all taken into account. Divers have to perform a set of requirements such as somersaults and twists as they jump into the water and the number of rotations are also elements for grading.

점수는 도움닫기, 공간 자세, 입수자세의 세 가지 주요 요소를 고려한다. 시간, 뛰어오르는 높이, 입수 타이밍과 각도, 물이 튀는 양까지도 고려한다. 선수들은 물에 뛰어들면서 공중제비, 회전 등 일련의 요구조건을 수행해야 하며 회전수 또한 평가 요소다.


Participating divers will compete for 13 gold medals. Currently, China is the strongest country in diving.

참가 선수들은 13개의 금메달을 놓고 경쟁한다. 현재 다이빙 종목의 최강국은 중국이다.


Diving competitions will be held at the Nambu University Municipal Aquatics Center from July 12 to 20.

다이빙 경기는 이달 12~20일 남부대학교 시립국제수영장에서 열린다.


High Diving 하이다이빙 /Courtesy of FINA World Championship Gwangju 2019
High Diving 하이다이빙 /Courtesy of FINA World Championship Gwangju 2019

High Diving
(하이다이빙)


High diving has a relatively short history as an established competitive sport, as it only debuted at the 2013 World Aquatics Championships in Barcelona. However, it creates one of the most dynamic and artistic scenes during the championships as the divers jump from great heights over 20 meters.

'하이다이빙'은 2013 바르셀로나 세계수영선수권대회에서 데뷔한 종목으로 다른 종목에 비해 역사가 짧다. 하지만 하이다이빙은 20m가 넘는 높이에서 선수들이 뛰어내리기 때문에 대회 기간 가장 역동적이고 예술적인 장면을 만들어낸다.


In the World Aquatics Championships, male divers jump from a 27-meter-high man-made platform and female divers from a 20-meter-high one. This is roughly the height of a 10-floor building. There is a six-meter-deep pool, which spans 17 meters in diameter, under the platform for safety as high divers reach speeds up to 96 kilometers per hour.

이번 대회에서 남자 선수들은 27m 높이의 다이빙대에서 점프하고 여자 선수들은 20m 높이에서 점프한다. 이는 대략 10층 건물의 높이다. 선수들은 시속 96km까지 속도를 내기 때문에 안전을 위해 깊이 6m, 지름 17m의 수영장이 아래에 있다.


Due to the nature of high diving, it is difficult for divers to practice in the exact same environment until right before the competitions.

하이다이빙의 특성상, 선수들은 경기 직전까지 동일한 환경에서 연습하기가 어렵다.


Only two gold medals are available in high diving events ― one for men and another for women.

하이다이빙 종목에는 남녀 각각 1개씩 총 2개의 금메달이 배정됐다.


At the three previous World Aquatics Championships since high diving's debut, all different players grabbed gold medals.

하이다이빙이 정식 종목으로 채택된 지난 세 번의 대회에서, 전부 다른 선수들이 금메달을 땄다.


High diving competitions are held at the Chosun University High Diving Competition Venue from July 22 to 24.

하이다이빙 대회는 이달 22~24일 조선대 하이 다이빙 경기장에서 열린다.


Artistic Swimming 예술수영 /Courtesy of FINA World Championship Gwangju 2019
Artistic Swimming 예술수영 /Courtesy of FINA World Championship Gwangju 2019

Artistic Swimming (예술 수영)


Artistic swimming is better known as synchronized swimming or water ballet as FINA officially changed its name in 2017. It combines swimming, dance and gymnastics as participants perform elaborate moves in the water with music.

싱크로나이즈드 수영이나 수중발레로 더 잘 알려진 '예술 수영'은 FINA가 2017년 공식적으로 이름을 바꾼 종목이다. 예술 수영은 수영, 춤, 체조를 합친 종목으로 선수들은 물속에서 음악과 함께 정교한 동작을 선보인다.


Artistic swimming demands a handful of advanced water skills as well as strength, endurance, flexibility, grace, artistry, precise timing and breath control.

예술 수영은 힘, 지구력, 유연성, 우아함, 예술성, 정확한 타이밍과 호흡 조절 등의 다양한 고급 수중 기술을 요구한다.


Started around at the turn of the 20th century, artistic swimming began as water ballet with performers in a glass tank such as Annette Kellerman of Australia. The first synchronized swimming competition took place in the U.S. in 1939.

20세기 초에 시작된 예술 수영은 호주의 아네트 켈러맨 등이 유리 탱크에서 하던 물 발레 공연에서 시작되었다. 최초의 싱크로나이즈드 수영(현 예술수영) 대회는 1939년 미국에서 열렸다.


During its early days, artistic swimming was a male-only event, but it became a women's sport in the 20th century, with men banned from competitions including the 2016 Rio Summer Olympics.

예술수영은 초창기에 남성만 출전 가능한 종목이었으나, 2016년 리우데자네이루 올림픽에서 남성의 출전이 금지되는 등 20세기 들어 여성 스포츠로 자리 잡았다.


The FINA World Aquatics Championships allows male participants, introducing mixed duets for coed games.

FINA 세계수영선수권대회는 남자 선수가 듀엣으로 혼성경기에 출전하는 것은 허용한다.


Over 1,097 swimmers from 47 countries registered for artistic swimming. Ten gold medals are available for artistic swimming at Gwangju.

47개국 1,097명의 선수가 예술수영 종목에 등록했다. 이번 광주대회는 예술수영에 10개의 금메달을 배정했다.


Artistic swimming events are held at Yeomju Gymnasium Artistic Swimming Competition Venue from July 12 to 20.

예술수영 경기는 이달 12일부터 20일까지 염주체육관 예술수영대회장에서 열린다.


Open Water 오픈 워터 수영 /Courtesy of FINA World Championship Gwangju 2019
Open Water 오픈 워터 수영 /Courtesy of FINA World Championship Gwangju 2019

Open Water (오픈 워터 수영)


Open water swimming is a long-distance swimming discipline held in outdoor bodies of water.

오픈워터 수영은 야외에서 하는 장거리 수영 종목이다.


During the first three Olympic Games from 1896 to 1904, all competitive swimming was held in an open water environment. But later they went indoor and open water swimming became an official sport at FINA events in 1991 and the Beijing Olympics in 2008.

1896년부터 1904년까지의 첫 세 번의 올림픽에서 모든 수영경기는 야외에서 열렸다. 그 이후 수영경기는 실내로 옮겨졌고, 오픈워터 수영은 1991년 세계수영선수권대회, 2008년 베이징올림픽에서 정식 종목으로 채택되었다.


At the World Aquatics Championships, men and women compete in 5-, 10- and 25-kilometer course, respectively, and a 5-kilometer team relay.

광주 세계 수영선수권대회에서는 남·여 5㎞, 10㎞, 25㎞와 혼성단체전(5㎞)이 열린다.


Competitors are required to complete the full designated course without violating the return buoys and course-line markers. Swimmers are not required to employ a specific stroke, but the front crawl, or freestyle, is the most popular due to its efficiency.

선수들은 반환 부표와 코스 경계선을 지키면서 지정된 코스를 모두 마쳐야 한다. 수영선수들은 특정한 수영법을 사용할 필요는 없지만, 능률로 인해 자유형이 가장 인기가 있다.


Due to its open-air nature, athletes are required to have protective measures against the sun, wind, temperature and rain such as wetsuits. They are even allowed to eat during the competition.

선수들은 야외 경기 특성상 태양, 바람, 온도, 비로부터 몸을 지키기 위해 웨트슈트 같은 보호장비 착용이 의무화되어 있다. 심지어 경기 도중 식사도 가능하다.


Three hundred eighty-seven players from 60 countries signed up for open water events and will vie for seven gold medals.

60개국 387명의 선수가 오픈워터 종목에 등록해 7개의 금메달을 두고 경쟁한다.


Open water events will be held at the Yeosu EXPO Ocean Park Open Water Swimming Competition Venue in the coastal city of Yeosu in South Jeolla Province from July 13 to 19.

이달 13~19일 해안도시인 전남 여수의 여수엑스포해양공원 오픈워터 수영경기장에서 경기가 열린다.


Water Polo /Courtesy of FINA World Championship Gwangju 2019
Water Polo /Courtesy of FINA World Championship Gwangju 2019

Water Polo (수구)


Water polo is the only competitive team sport played in the water during the FINA World Aquatics Championships.

수구는 세계 수영선수권대회에서 유일한 팀 스포츠다.


The game consists of two teams of seven members ― six field players and a goalkeeper ― trying to score goals by throwing the ball into the opponent's goal during four eight-minute quarters.

수구 경기는 7명의 멤버로 구성된 두 팀, 즉 6명의 필드 선수와 1명의 골키퍼로 구성되며, 8분짜리 4쿼터 동안 상대 골문 안으로 공을 던져 골을 넣는 종목이다.


The history of water polo goes back to the late 19th century England and Scotland. Men's water polo has been included in the FINA World Championships since its first edition in 1973, while women's water polo was added in 1986.

수구의 역사는 19세기 후반 영국과 스코틀랜드로 거슬러 올라간다. 남자 수구는 1973년 제1회 세계수영선수권대회 때부터 정식종목에 포함됐고, 여자 수구는 1986년에 추가됐다.


European teams have shown strength in water polo, with Hungary and Italy winning the FINA Championships in men's water polo three times each. The U.S. female team has won the 2015 and 2017 FINA Championships as well as the 2016 Olympics.

유럽 팀들은 수구에서 강세를 보였는데, 헝가리와 이탈리아가 세계 수영선수권대회 남자 수구에서 3번씩 우승했다. 미국 여자 수구대표팀은 2015년과 2017년 대회는 물론 2016년 올림픽에서도 우승을 차지했다.


At the 2019 FINA World Championships, 16 teams will compete for two gold medals, one for each gender.

2019년 국제축구연맹(FINA) 세계선수권대회에서는 16개 팀이 남녀 각각 1개씩 2개의 금메달을 놓고 겨룬다.


Water polo events are held at Nambu University Water Polo Competition Venue from July 14 to 27.

수구경기는 이달 14~27일 남부대학교 수구경기장에서 열린다.


코리아타임스위클리 - 지미홍 편집장
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

☞ 언제 어디서나 영어+한글로 뉴스 읽기
■ PC: www.koreatimes.co.kr/weekly.htm
■ 모바일: m.koreatimes.co.kr/weekly.htm



Hong Ji-min jiminhong@koreatimes.co.kr


X
CLOSE

Top 10 Stories

go top LETTER