Settings

ⓕ font-size

  • -2
  • -1
  • 0
  • +1
  • +2

NATIONALNa Kyung-won passes on PPP's leadership race, Ahn Cheol-soo to benefit

나경원, 국민의힘 전당대회 불출마, 수혜자는 안철수?

  • Facebook share button
  • Twitter share button
  • Kakao share button
  • Mail share button
  • Link share button
<span>Former People Power Party lawmaker Na Kyung-won answers reporters' questions during a press conference at the party's headquarters on Yeouido, Seoul, Wednesday. Yonhap<br />국민의힘 나경원 전 의원이 수요일 서울 여의도 국민의힘 당사에서 가진 기자회견에서 기자들의 질문에 답하고 있다. 연합</span><br /><br />
Former People Power Party lawmaker Na Kyung-won answers reporters' questions during a press conference at the party's headquarters on Yeouido, Seoul, Wednesday. Yonhap
국민의힘 나경원 전 의원이 수요일 서울 여의도 국민의힘 당사에서 가진 기자회견에서 기자들의 질문에 답하고 있다. 연합
<span>People Power Party Rep. Ahn Cheol-soo speaks during a meeting with North Korean defectors on Yeouido, Seoul, Tuesday. Yonhap<br />국민의힘 안철수 의원이 화요일 서울 여의도에서 열린 북한 이탈주민 간담회에서 발언하고 있다. 연합</span><br /><br />
People Power Party Rep. Ahn Cheol-soo speaks during a meeting with North Korean defectors on Yeouido, Seoul, Tuesday. Yonhap
국민의힘 안철수 의원이 화요일 서울 여의도에서 열린 북한 이탈주민 간담회에서 발언하고 있다. 연합
<span>People Power Party Rep. Kim Gi-hyeon wears a work clothes for a volunteer service at a recycling center in Yongsan District, Seoul, Wednesday. Yonhap<br />국민의힘 김기현 의원이 수요일 서울시 용산구재활용센터에서 설 연휴 재활용 쓰레기 분리 작업을 하기 위해 옷을 입고 있다. 연합</span><br /><br />
People Power Party Rep. Kim Gi-hyeon wears a work clothes for a volunteer service at a recycling center in Yongsan District, Seoul, Wednesday. Yonhap
국민의힘 김기현 의원이 수요일 서울시 용산구재활용센터에서 설 연휴 재활용 쓰레기 분리 작업을 하기 위해 옷을 입고 있다. 연합


Ruling party's chairperson election to be two-way race between Kim, Ahn
여당 대표 경선, 김기현ㆍ안철수 후보 양자구도


By Nam Hyun-woo

Ruling People Power Party (PPP) leadership hopeful Na Kyung-won on Wednesday said she will not run for the party's chairman election slated for March 8, after ongoing discord with the presidential office and President Yoon Suk Yeol's party loyalists.
집권여당인 국민의힘의 유력한 당 대표 후보인 나경원 전 의원은 대통령실과 윤석열 대통령 핵심 관계자들과의 계속된 갈등 이후 3월 8일로 예정된 당 대표 선거에 출마하지 않을 것이라고 수요일 밝혔다.


"If I can prevent public concern on the division of the party and contribute to the cohesion and unity, I will make a bold decision to skip the bid," Na said during a press conference at the party's headquarters on Yeouido, Seoul.
나 전 의원은 서울 여의도 당사에서 가진 기자회견에서 "우리 당의 분열과 혼란에 대한 국민적 우려를 막고, 화합과 단결로 돌아올 수 있다면, 용감하게 내려놓겠다"고 말했다.


"Any bid by me to run for the party leadership is now being framed as a symbol of division and this can be interpreted negatively by the public," Na said. "Thus, I made my decision for the sake of the party."
나 전 의원은 "당 대표에 출마하려는 어떤 시도도 이제 분열의 상징으로 치부되고 있으며 이는 국민들께 부정적으로 해석될 수 있다"며 "그래서 당을 위해 결정을 내렸다"고 덧붙였다.


Na, a four-term former lawmaker, has long been considered a prime candidate for the ruling party's leadership position, ahead of other PPP members who also seek the leadership position in surveys held just weeks ago.
4선의 나 전 의원은 불과 몇 주 전에 실시된 설문조사에서도 당 대표직을 노리는 다른 국민의힘 의원들을 제치며 여당 대표직 유력 후보로 오랫동안 거론돼 왔다.


However, her momentum faltered after she proposed a policy that contradicts the government's policy direction.
그러나 나 전 의원이 정부의 정책 방향에 반하는 정책을 제안한 후 나 전 의원의 상승세가 한풀 꺾였다.


During a media interview, Na, then vice chairperson of the Presidential Committee on Aging Society and Population Policy, proposed the idea of extending low-interest rate loans for younger married couples and taking over the debt for those who have three babies within five years of getting married.
당시 대통령 직속 저출산고령사회위원회 부위원장이었던 나 전 의원은 언론 인터뷰에서 젊은 신혼부부들에게 저금리로 장기 대출을 해주고, 결혼 후 5년 내에 3명의 아이를 가진 사람에게는 대출을 탕감해 주는 방안을 제안했었다.


This, however, was firmly rejected by the presidential office and the government, with senior presidential secretary for social policy Ahn Sang-hoon saying it is "far-fetched from the viewpoint of the presidential office."
그러나 이러한 제안은 안상훈 대통령실 사회수석이 "청와대 입장에서 보면 너무 나간" 이야기라며 대통령실과 정부로부터 단호히 거부당했다.


This resulted in Na's resignation from the post. Yoon sacked her from not only the low birthrate committee chair but also the role of climate and environment ambassador.
이로 인해 나 전 의원은 저출산고령사회위원회 부위원장직에서 물러났다. 윤 대통령은 나 전 의원을 저출산고령사회위원회에서뿐만 아니라 기후환경대사직도 해임했다.


The conflict was amplified further after Na wrote on Facebook that the dismissal was not "Yoon's intent" and "some of the presidential aides might have distorted facts" while reporting to the president about her.
나 전 의원이 자신에 대한 해임은 '윤 대통령의 의도'가 아니며 대통령께 보고하는 과정에서 "일부 청와대 참모들이 사실을 왜곡했을 수 있다'는 취지의 글을 페이스북에 올리면서 갈등은 더욱 증폭됐다.


KEY WORDS
■ hopeful 유력한 후보
■ interpret 해석하다, 이해하다
■ contradict 부정[부인]하다, 반박하다
■ falter 불안정해지다, 흔들리다
■ far-fetched 너무 나간
■ sack 해임하다, 해고하다
■ ambassador 대사
■ amplify 증폭시키다
■ dismissal 해임


기사 원문 보기

번역 sjahn@koreatimes.co.kr



X
CLOSE

Top 10 Stories

go top LETTER