N. Korea declares 'quasi-state of war'

President Park Geun-hye receives a briefing about North Korea's attack and troop movements during a visit to the Third Army's headquarters in Yongin, Gyeonggi Province, Friday. Park called for the military to deal sternly with any additional provocations. At right is National Security Office chief Kim Kwan-jin and at left is Defense Minister Han Min-koo. / Joint Press Corps

ROK, US troops ready for joint operations


By Kang Seung-woo

North Korean leader Kim Jong-un ordered border troops to maintain full combat readiness against the South, Friday, threatening to launch another attack over the weekend.

Kim held an emergency meeting of chief commanders and told them to enter "a quasi-state of wartime" and prepare for military operations, the North's Korean Central News Agency (KCNA) said.

"Commanders of the Korean People's Army were hastily dispatched to front-line troops to command military operations to destroy psychological warfare tools if the enemy does not stop propaganda broadcasts within 48 hours, and prepare against the enemy's possible counteractions," the state-run media reported.

Sources said the North may also test-fire missiles in a few days.

"The North is showing signs of preparing a Scud missile near Wonsan and a Rodong missile in North Pyeongan Province," a source said based on analysis of joint radar information with the United States.

The North is weighing the timing of any launch, and is likely to launch another military attack in the near future.

"There is the possibility of North Korea launching provocations of a certain kind after 5:00 p.m. (Saturday)," Defense Minister Han Min-koo said, citing the deadline the North set for its demand to stop loudspeaker propaganda along the border.

South Korean and U.S. forces were cooperating closely to respond firmly to North Korea's shelling, Thursday, and possible additional provocations under a joint operational plan, South Korean officials said Friday.

"Joint Chiefs of Staff Chairman Adm. Choi Yun-hee and U.S. Forces Korea Commander Gen. Curtis Scaparrotti have shared information on the current situation," a defense ministry official said. "The joint operational plan is a response to the North's attack a day earlier."

Under the contingency plan, the U.S. 210th Fire Brigade, which has high-tech weaponry including the M270A1 multiple launch rocket system (MLRS) for counter-fire missions against the North's multiple rocket systems, is ready to support South Korean troops.

Considering escalating tensions on the border, the allies also may utilize troops that are now participating in joint live firing drills in deterring North Korea, the official said.

The drills feature the South's K-2 tanks, K-21 armored vehicles, Surion multipurpose helicopters and FA-50 light attack planes, and U.S. Bradley fighting vehicles, Apache helicopters and A-10 tank killers.

The measures came after the leaders of the two Koreas ordered front-line troops to be combat-ready following the brief exchange of fire along the western border. According to the South Korean military, the North fired a shot using a 14.5 mm anti-aircraft gun and three shots using 76.2 mm artillery guns over the border Thursday afternoon. Soon after, the South's 155 mm self-propelled howitzers responded by firing 29 shells into North Korea.

The two Koreas later said no casualties or property damage were reported.

President Park Geun-hye made an unscheduled visit to the headquarters of the Third Army in Yongin, Gyeonggi Province to ensure military readiness and encourage troops, Cheong Wa Dae said.

She praised the military on its immediate response to the North's shelling.

"The military should respond firmly to North Korean provocations. Its duty is to ensure the safety of people," Park said during a briefing about the military's countermeasures against the shelling and movement of North Korean soldiers.

Park visited the base after cancelling her previously arranged schedule because she is taking the latest situation between the two Koreas seriously, according to presidential spokesman Min Kyung-wook.

The South resumed propaganda broadcasting -- to which the North has reacted sensitively -- on Aug. 10 for the first time in 11 years in retaliation for the North's landmine attack in the demilitarized zone that maimed two South Korean soldiers on Aug. 4.

South Korean military vowed to retaliate against any attacks from the North.

"South Korea will strongly retaliate against any kind of North Korean attacks and the North will have to take all the responsibility for such retaliatory action," the ministry said in a notice, delivered through a cross-border telephone channel to the North.

The ministry also issued a warning saying that the shelling was a clear violation of the armistice and non-aggression agreement.

Amid soaring tensions, the unification ministry decided to limit the entry of Korean citizens into the Gaeseong Industrial Complex in the North to businessmen.

"Among businessmen directly involved in the operation of factories there, those who can enter and leave the complex within a day are allowed to visit the industrial zone," a unification ministry official said.



Korean Language

북한군, '준전시상태' 돌입…미사일 도발 징후

 북한의 선제 포격 도발에 따라 우리 군이 대응 포격에 나선 이후 김정은 국방위원회 제1위원장은 21일 오후 5시(남한 시간 오후 5시30분)부터 전방지역에 '준전시상태'를 선포하는 등 긴박하게 대비하는 모습이다.

특히 박근혜 대통령이 20일 국가안전보장회의(NSC) 상임위원회를 소집하자 김정은 제1위원장은 노동당 중앙군사위원회 비상확대회의 소집으로 맞대응하는 등 남북한 군 통수권자가 직접 나서면서 긴장은 최고조로 치닫고 있다.

우리 합동참모본부는 북한이 20일 오후 3시 53분과 4시 12분 2차례 걸쳐 화력 도발을 감행했다고 발표했지만 북한은 21일 0시 20분께 인민군 최고사령부 긴급보도를 통해 이를 전면 부인했다.  

인민군 최고사령부는 긴급보도를 통해 '괴뢰군부 호전광들은 아군이 남측으로 포탄 한발을 발사하였다는 있지도 않는 구실을 내대고 아군 민경초소들을 목표로 36발의 포탄을 발사하는 분별없는 망동을 부리였다'고 주장했다.

그러면서 북한의 포격에 대한 남한의 대응 포격에 대해 '우리의 신성한 영토, 조국보위 초소에 대한 무지막지한 포사격'이라며 이에 대응해 이날 밤 당 중앙군사위원회 비상확대회의를 긴급 소집한다고 밝혔다.

노동당 중앙군사위원회 비상확대회의 소집은 자신들은 포를 쏜 일이 없는데 남한이 엉뚱하게 북한을 향해 포격했다는 '남측 도발' 주장을 바탕으로 이뤄졌다.

긴급보도는 또 '(20일 오후 5시부터) 48시간 안으로 대북심리전 방송을 중지하고 모든 심리전 수단들을 전면 철거하지 않는다면 강력한 군사적 행동으로 넘어갈 것'이라며 북한군 총참모부 명의의 최후통첩을 던졌다.

밤 늦게 열린 비상확대회의는 김정은 제1위원장이 직접 주재했다.

북한 매체가 개최 시간은 구체적으로 밝히지 않았지만, 박근혜 대통령이 북한의 서부전선 포격 도발과 관련해 긴급 국가안전보장회의(NSC) 상임위원회를 연 뒤였다. 

김정은 제1위원장은 이 회의에서 전방지역에 준전시상태를 선포하면서 21일 오후 5시부터 군에 완전무장을 명령했다.  

이때부터 전방지역의 당·정권기관, 근로단체, 안전·보위·인민보안 사법검찰기관, 공장, 기업소, 협동농장 등 모든 단위가 준전시 체제로 전환된다.

이후 북한은 실제 준전시 상태에 맞춰 행동했다. 우선 화력 부대를 전방으로 이동 배치하고 있는 것으로 알려졌다. 

군 관계자는 이날 '북한군이 후방에 있던 화력을 전방으로 이동 배치하는 정황이 포착됐다'고 밝혔다. 

북한이 추가 도발을 어떤 방식으로 선택할지 저울질하는 모습도 포착됐다.

정부의 한 소식통은 '북한이 원산 인근에서 스커드 미사일을, 평북지역에서 노동미사일을 각각 발사할 움직임을 보이고 있다'면서 '스커드와 노동미사일을 각각 탑재한 이동식 발사 차량이 한미연합 감시 자산에 식별됐다'고 밝혔다.

이밖에 북한은 남한 확성기에 이전보다 좀더 가까이 타격하는 등 방법도 고려하고 있는 것으로 전문가들은 예측했다. 

북한은 군사도발에 단호히 대처할 것이란 내용의 우리 통일부 장관 명의 통지문도 접수를 거부했다. 준전시 상태이니 만큼 대화는 없다는 뜻으로 읽힌다.

이렇듯 남북한 긴장이 최고조로 치닫고 있는 가운데 북한이 최후통첩 시한으로 못박은 22일 오후 5시가 다가오고 있다. (연합뉴스)



Kang Seung-woo ksw@koreatimes.co.kr

Top 10 Stories

LETTER

Sign up for eNewsletter